BEIJING (Reuters) - A pair of Olympic champion Liu Xiang's running spikes fetched 200,000 yuan (13,000 pounds) at a charity auction for the children of migrant workers in Beijing at the weekend, Xinhua news agency reported on Monday.
据新华社2月5日报道,上周末,在北京举行的一场为农民工子弟捐款的慈善晚会上,奥运会冠军刘翔的一双跑鞋最终以20万的价格售出。
The shoes signed by the 110m hurdles world record holder were bought by Air China and fetched 50,000 yuan more than a simliar pair at another charity auction last month.
这双鞋由世界110米跨栏纪录保持者刘翔亲自签名的跑鞋被中国国际航空公司拍得,比上月在另一场慈善会上拍卖的相似跑鞋高出5万元。
A world championship gold medal donated by Olympic champion diver Xiong Ni went for 1.28 million yuan and a total of 3.39 million yuan was raised in the 17-hour televised auction.
此外,世界跳水冠军熊倪的金牌拍出了128万。这场持续17个小时的电视拍卖会共筹集到善款339万。(文/蒋黎黎) 下一篇:瑞士推出亲人骨灰变钻石首饰服务 Bereaved pay to turn ashes into diamonds
...[查看详情] |