您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 英语 >> 雅思 >> 雅思写作
英语是法治的 汉语是人治的
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
启德雅思 雅思3个月保6分封闭课程2008-10-13中关村¥10476
启德雅思 大学起点6分保过课程2008-10-13中关村¥6673
环球雅思 雅思V5保6-6.5分海淀班电话预约海淀总校¥8624
启德雅思 雅思6.5全能高分课程2008-10-20中关村¥2890
启德雅思 雅思7个月保6分封闭课程2008-11-10中关村¥23086
一、英语重结构,汉语重语义
  我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)
  我们看一看下面的例子:
  Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。
  译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。
  这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。
  二、英语多长句,汉语多短句
  由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
  例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves.
  译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。
  英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen。在中文翻译中,"产生兴趣"这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零。
  三、英语多从句,汉语多分句
  英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。
  例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
  译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
  原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要…。从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句。

本新闻共4页,当前在第1页  1  2  3  4

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享95折!
  2008年国家职业资格考试
一次过关完全备考手册
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:雅思A类写作13个常见题材总结
下一篇:英语写作11项规则
 相关新闻
·写作必备词汇大放送·雅思写作高分指南:详解开头多样化句式
·同义表达在雅思考试中的意义方法及运用·雅思写作绝对参考:作文模拟题黄金总结
·像国外考生思考:雅思写作SEE原则·运用复合句写好雅思写作引言段
·克服雅思写作软肋的原则和方法·房挺:战胜雅思考生写作软肋(下)
·房挺:战胜雅思考生写作软肋(上)·组合式作文句子综合运用
·齐辙:雅思写作改错练习(二)·齐辙:雅思写作改错练习(一)
·雅思名师:英汉写作核心表达差异·雅思写作常见35个话题
·雅思写作中的英汉表达差异举隅·英语写作11项规则
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·IELS试卷结构及做题步骤与方法
·中国地区雅思考试考生须知
·全方位对照:雅思和新托福哪个更好考
·正确认识雅思考试
·雅思考试成绩与澳洲名校入学要求
·中国地区雅思考试考生须知
·新手必看:雅思考试全过程
·雅思考试面面观
·IELTS考前应看的雅思图书推荐
·2007年雅思考试各省市增加场次信息
相关试题
·雅思考试历年真题口语题目汇总
·2006年3月11日雅思考试真题全接触
·2005年12月雅思考试真题全接触
·2005年11月雅思考试真题全接触
·2005年10月雅思考试真题全接触
·2005年9月雅思考试真题全接触
·2005年8月雅思考试真题全接触
·2005年7月雅思考试真题全接触
·2005年6月雅思考试真题全接触
·2005年5月雅思考试真题全接触
相关热贴
·雅思学术阅读贯穿始终的黄金法则及解题攻
·雅思高分写作62个精选句型特别推荐
·奥运期间只安排一场雅思考试
·雅思知识全方位[菜鸟必读]
·新手入门:雅思考试题型流程及测试要点
·2007年6-7月深圳广州各增加一场IELTS考试
·新东方名师乐静谈雅思学习的四重境界
·教育部关于雅思(IELTS)考试报名的重要声
·雅思考察实际运用能力 阅读考试怎样拿满
·雅思阅读段落配对题答疑 需要词汇量做保