您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 多语种 >> 意大利语
中国意大利年意大利总统致辞
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
新 动 力 11月意大利语初级周末班2008-11-22各教学区¥1205
环球外语 意大利语中级周末班11月2008-11-23所有教学区¥1309
环球外语 意大利语初级周末班11月2008-11-23建外SOHO教学¥1309
新 世 界 日语零到二级周末班电话预约西单¥4300
新 世 界 韩语中级脱产培训班西单2008-11西单¥1780

L'amicizia con la Cina è radicata nella tradizione e nella storia dell'Italia. Tra i nostri popoli, eredi di prestigiose tradizioni, di culture millenarie, esiste un linguaggio comune che travalica i secoli e crea affinità che si tramandano di generazione in generazione.
Questo antico legame si nutre, oggi, dei vivaci rapporti economici e commerciali, delle collaborazioni scientifiche, degli scambi culturali, dei crescenti flussi turistici. Nella mia visita di Stato in Cina, nel dicembre 2004, ho constatato personalmente il desiderio diffuso di cooperazione, l'interesse ad approfondire le relazioni bilaterali, l'ampiezza delle opportunità.

La rassegna Anno dell'Italia in Cina 2006, annunciata in occasione di quella visita, mira a rafforzare la presenza italiana in questo Paese in grande crescita, presentando al vasto pubblico cinese l'Italia di ieri e di oggi.
La custodia delle memorie del passato, il richiamo alle proprie radici sono la chiave per affrontare con successo il futuro. Per questo l'Anno dell'Italia in Cina 2006 si aprirà e si chiuderà con due mostre prestigiose dedicate rispettivamente al Rinascimento e a Pompei. L'Italia sarà presente nei suoi molteplici aspetti, nelle sue espressioni tradizionali così come negli sviluppi contemporanei: l'arte, le tecnologie d'avanguardia, le conquiste scientifiche, la gastronomia, la moda.

L'Italia guarda oggi con rinnovata attenzione all'Asia e al Pacifico, nella consapevolezza dell'eccezionale slancio vitale in termini economici, scientifici e culturali che proviene da questa parte del mondo.

L'ascesa della Cina coincide con l'accelerazione del processo di globalizzazione degli scambi di merci e dei movimenti di capitali e persone, con un profondo mutamento della geografia economica e politica, con la crescente interdipendenza tra le varie aree del mondo.

Questo è lo sfondo su cui stanno crescendo i rapporti tra i nostri due Paesi. L'Anno dell'Italia in Cina 2006 intende testimoniare la volontà dell'Italia di non rimanere estranea alle grandi trasformazioni in atto, di parteciparvi da protagonista e di coglierne tutte le opportunità.

Con questi sentimenti formulo i migliori auguri per il successo della manifestazione, insieme all'auspicio che essa contribuisca a rendere ancora più intensi i legami che ci uniscono all'amico popolo cinese.

Carlo Azeglio Ciampi
Presidente della Repubblica Italiana

与中国的友谊扎根在意大利的传统和历史中。我们的人民是享有盛誉的传统和千年历史的后人,在他们之间存在着一种共同的语言,它跨越了时光流水,催生出一种世代相传的亲合力。

今天,这一古老的传统因活跃的经贸关系、科学合作、文化交流、不断增加的游客往来而焕发生机。2004年12月,在我对中国进行国事访问期间,我亲自耳闻目睹了一种合作的普遍心愿、对加深双边关系的关注、丰富的机会。

在那次访问中宣布的“2006中国意大利年”旨在加强意大利在中国这个不断发展的国家中的地位,向广大的中国观众介绍意大利的昨天和今天。

对以往历史的珍惜,对自身渊源的追思,它们是成功地走向未来的关键。这一个“2006中国意大利年”将以两个极其重要的展览来开幕和闭幕,它们分别是文艺复兴展和庞贝古城展。意大利将以她的多元形象出现,既展现传统的文化语言,又展现当代的发展:艺术、尖端技术、科学发明、美食、时装。

今天的意大利以一种全新的眼光注视着亚洲和太平洋地区,充分意识到世界的这一区域在经济、科学和文化领域的迅猛的腾飞。

这是我们两个国家之间的关系不断发展的背景。“2006中国意大利年”旨在证明意大利的愿望,她不想留在这一巨大变化的外围,她希望能以主角的身份参与进来并掌握所有的机会。

带着这样的感情,我衷心祝愿中国意大利年的活动取得圆满成功,并祝愿它能有助于进一步加强我们与友好的中国人民之间的纽带。

下一篇:意大利语阅读(意译中)复习指导:无畏的小乔万尼

Giovannin senza paura

C'era una volta un ragazzetto chiamato Giovannin senza paura, perché non aveva paura di niente. Girava per il mondo e capitò a una locanda a chiedere alloggio. - Qui posto non ce n'è, - disse il padrone, - ma se non hai paura ti mando in un palazzo.

- Perché dovrei aver paura?

- Perché ci si sente, e nessuno ne è potuto uscire altro che morto. La mattina ci va la Compagnia con la bara a prendere chi ha a...[查看详情]

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享95折!
  2008年国家职业资格考试
一次过关完全备考手册
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:意大利语语法:意大利语学习之(四)
下一篇:意大利语阅读(意译中)复习指导:无畏的小乔万尼
 相关新闻
·意语阅读:《木偶奇遇记》26·意语阅读:《木偶奇遇记》25
·意语阅读:《木偶奇遇记》24·意语阅读:《木偶奇遇记》29
·意语阅读:《木偶奇遇记》28·意语阅读:《木偶奇遇记》27
·意语阅读:《木偶奇遇记》31·意语阅读:《木偶奇遇记》30
·意语阅读:《木偶奇遇记》33·意语阅读:《木偶奇遇记》32
·意语阅读:《木偶奇遇记》35·意语阅读:《木偶奇遇记》34
·意语阅读:《木偶奇遇记》36·意大利语阅读复习指导:假装的外婆
·意大利语阅读(意译中)复习指导:王子娶了一只青蛙·意大利语阅读(意译中)复习指导:无畏的小乔万尼
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·2007年CPA考试《税法》讲义
·2008年10月自考笔记之《古代文学史一》(
·2008年10月自考笔记之《古代文学史一》(
·2008年10月自考笔记之《金融法》三
·2008年10月自考笔记之《金融法》二
·2008年10月自考笔记之《金融法》一
·新托福听力考试文化背景资料下载
·2008年1月至3月新托福考试口语资料整合
·北京大学2008年高考招生计划(医学)
·北京大学2008年高考招生计划(文科)
相关试题
·2007年全国CPA考试试卷及答案解析之《会
·2007年CPA试卷及答案解析之《财务成本管
·2008年注会考前模拟试题之《财务成本管理
·2007年全国CPA《税法》考试试卷及答案解
·2008年中级会计职称《经济法》试题及答案
·2008年注册会计师考前模拟试题参考答案之
·2008年注册会计师考前模拟试题之《会计》
·2008年注册会计师考前模拟试题之《税法》
·2008年高校招生全国统考理数试题(四川延
·2008年全国高考物理科试题参考答案(上海
相关热贴
·小语种大前途--启动你的二外计划
·小语种考试一览
·世界诸语言
·世界语言的分类
·世界语言的多样性
·哪些国家说葡萄牙语
·俄语表达请求别人做某事的常用语
·《与上帝对话的语言》——西班牙语专业
·中俄对照:几句常见的俄语问候语
·用七十六种语言说“我爱你”