Scopa nuova scopa bene.English translation: A new broom sweeps clean.
Se non è vero, è ben trovato.English translation: Even if it's not true, it makes a good story.
Se non è zuppa, è pan bagnato.English translation: Six of one, half a dozen of the other.
Se sono rose, fioriranno.English translation: Time will tell.
Si pigliano più mosche in una gocciola di miele che in un barile d'aceto.English translation: You can catch more flies with honey than a barrel of vinegar.
Si salvi chi può.English translation: Every man for himself.
Siccome la casa brucia, riscaldiamoci.English translation: Since the house is on fire let us warm ourselves.
Smuovere mare e monti.English translation: To move heaven and earth.
Sogni d'oro.English translation: Sweet dreams.
Sbagliando s'impara.English translation: One learns from his mistakes.
Sposa bagnata, sposa fortunate.English translation
下一篇:2006意大利语谚语T
Tale il padre, tale il figlio.
English translation: Like father, like son.
Tanti galli a cantar non fa mai giorno.
English translation: Too many chiefs, not enough warriors.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
English translation: The pitcher goes so often to the well that it leaves its handle.
Tirare i remi in barca.
English translation:<...[查看详情]