Tale il padre, tale il figlio. English translation: Like father, like son.
Tanti galli a cantar non fa mai giorno. English translation: Too many chiefs, not enough warriors.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. English translation: The pitcher goes so often to the well that it leaves its handle.
Tirare i remi in barca. English translation: To give up.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. English translation: Easier said than done.
Tra moglie e marito non mettere il dito. English translation: Don't meddle in a quarel between a husband and his wife.
Troppi cuochi guastano la cucina. English translation: Too many cooks spoil the broth.
Tutto è bene quello che finisce bene. English translation: All's well that ends well.
Tutto è permesso in guerra ed in amore. English translation: All is fair in war and love.
Tutto fumo e niente arrosto. English translation: All smoke and no fire.
下一篇:2006意大利语谚语U
Un nemico è troppo e cento amici non bastano. English translation: One enemy is too many and a hundred friends aren't enough.
Una mela al giorno leva il medico di torno. English translation: An apple a day keeps the doctor away.
Una rondine non fa primavera. English translation: One swallow does not make spring.
Una volta un ladro sempre un ladro. English...[查看详情] |