一直都很健康的山田都感冒的話,別人怕是要得肺炎了。
52.或或+げ
表示由外部的觀察而感覺到的情況、樣子、感覺等。
二人はいかにも親しげに話している。
その人は退屈げに雑誌のページをめくっていた。
彼女の笑顔にはどこか寂しげなところがあった。
彼は意味ありげに、私をちょっと見た。
兩人像是很親密地在談話。 那個人無聊地翻著雜誌。 她的笑容裏多少有點淒涼的感覺。 他像是有什麽用意似的看了我一眼。
53.+こそ +からこそ
こそ強調主語,相當於“正是……,才是……”。からこそ強調原因,相當於“正因爲……”。
アメリカこそ私が行きたいところです。
あの建物こそ代表的な日本家屋です。
あなたがいたからこそ、この仕事もうまくいったのです。
君の見解は正しくないからこそ、私は賛成しないのだ。
分からないからこそ、聞いたのだ。
只有美國才是我想去的地方。 那建築才是有代表性的日本房屋。 正因爲有你在,這工作才能順利完成。 正由於你的看法不正確,我才不能贊成。 正因爲不明白才問的。
54.+ことか
表示特別強烈的感情。相當於“別提有多……啦”,“該有多……啊”。
新幹線はなんと速いことか。
とうとう成功した。この日を何年待っていたことか。
それを直接本人に伝えてやってください。どんなに喜ぶことか。
新幹綫別提有多快啦。 終于成功了,這一天不知道等了多少年。 請把那消息直接告知本人,他該有多高興啊。
55.+ことから
表示前句的事實是后句判斷的根據、綫索、理由。相當於“因爲……”,“由於……”。
あの人は何での知っていることから、百科事典と呼ばれている。
電気が消えていることから、外出だろうと思った。
土が湿っていることから、昨夜雨が降ったことが分かった。
あまり頭を使いすぎたことから、こんな病気になったのだと医者は言った。
因爲他什麽都知道,所以被大家叫做百科全書。 從沒有開燈看來看,想必是外出了。 地上溼了,可知昨夜下雨了。 醫生説是因爲用腦過度而引起的疾病。
56.+ことだ
表示前面提到的事情是必須的、重要的。相當於“首先……”,“最好……”,“應該……”。動詞應該是現在時。
自分のことはやはり自分でやることだ。
合格したければよく勉強することだ。
もっとも良いのはもっとも簡単な方法で自分の言いたいことをいうことだ。
文章を正しく書くには、まず正しい考え方を持つことだ。
自己的事情最好還是自己做。 想及格的話,就得好好學習。 最好是用簡單的方法把自己的想法說出來。 要把文章寫好首先要有一個正確的思想。
57.+ことだから
表示在某种前提下的推測或判斷。常與相呼應。
あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけど。
親切な山田さんのことだから、きっと助けてくれると思います。
慎重な彼女のことだから、その辺のところまでちゃんと考えてあるとは思うけど。
他呀,我想一定不會忘記帶來的。 山田很熱情,一定會幫忙的, 她很慎重,一定會考慮到那個方面的。
58.+ことなく
否定形式体言。相當於的用法。書面語。
われわれはいつまでも変わることなく友達だ。
ひどい雪だったが、列車は遅れることなく南京に着いた。
彼女は朝早くから夜遅くまで休むことなく勉強しつづける。
一度も絶望することなく、成功するまで頑張った。
我們是永遠的朋友。 好大的雪,可火車還是準時到達南京。 她從早到晚不停地學習。 從未絕望過,一直堅持到成功。
59.+ことに(は)
形式体言。常用于表達自己驚訝或喜悅等感情,前面一般接等詞彙。
嬉しいことに、友人が空港まで迎えに来てくれていた。
驚きいたことに、彼女はもうその話を知っていた。
残念なことに、私が訪ねたときにはその人もう引っ越したあとでした。 |