|
先日招待してもらった替わりに、今日こっちから招待します。
王さんが英語を教えてくれる換わりに、私が日本語を教えてあげる。
前些日子承蒙款待,今天我來請客。 小王教我英語,我教他日語。
42.或+かわりに
表示“雖然……但是……”,即連接兩項内容相反的事情,主要在強調後者。
あの人は欠点が少なくないかわりに、長所も多い。
値段が少し高いが、そのかわりに、持ちがいい。
那個人雖然缺點不少,但優點也很多。 價格雖然稍貴,可是還耐用。
43.或或+気味
接尾詞。表示有某种感覺。相當於“有點……,稍微……”。
ちょっと風邪ぎみで、咳が出る。
このごろの天候は不順ぎみだ。
ここのところ、少し疲れ気味で、仕事が進まない。
三十歳を過ぎてから、だんだん太り気味になった。
有點感冒咳嗽。 最近天氣有點反常。 近來覺得有點累,工作沒有進展。 一過了三十嵗就漸漸有點發福了。
44.或+きり(だ)
表示“只有……,只是……”的意思,類似于的だけ用法。
残ったのは私きりだった。
日本にいるのも今夜きりだ。
美しいきりで、何も役に立たない。
45.+きり+
表示“僅僅……”,與しかない相同。
外国へはただ一度きりしか行ったことはない。
46.+きり+
表示“……之後,再也沒有……”的意思。
あの方とは一度お会いしたきりで、その後会っていない。
彼は卒業して日本を出て行ったきり、もう五年も帰ってこない。
留下來的只有我一個人。 在日本也只有今天一個晚上了。 光好看,沒有什麽用處。
只去過國外一次。
和那個人只見過一次,以後沒有再見面。 他畢業以後離開了日本,已經有五年沒有回來了。
47.+きる(きれる)
構成復合動詞,表示達到最大極限,有“過了,極了”等意思。
無理な仕事をして疲れきってしまった。
彼女は絶対に自分が正しいと言い切った。
この本は難しくて、一週間かかっても読みきることができません。
做了超負荷的工作,累坏了。 她斷言自己絕對正確。 這本書很難,一個星期也不可能看完。
48.+きれない
きれない是きれる的否定形式。表示動作不能完全進行。有“……不到,……不了”的意思。
これはいくら悔やんでも悔やみきれないことだ。
たくさんあるから、一人で食べきれない。
この教室に100人は入りきれません。
那是一件後悔也悔不盡的事情。 太多了,一個人吃不了。 這個教室容不下一百人。
49.或+くせに
表示“雖然……卻……”,“明明……可是……”的意思。帶有指責的語氣。前後主語需一致。
彼女は金持ちのくせに、ひどいけちん坊だ。
彼は自分ではできないくせに、いるも人のやり方に文句を言う。
自分が悪いくせに、人のことを責めている。
知っているくせに、知らないふりをする。
她雖然很有錢,但非常吝嗇。 他自己不會做,卻縂對別人説三道四。 明明是自己不好,還責備別人。 明明知道,卻假裝不知。
50.+くらい(だ)
表示程度。説明事物達到了某种相當(高或低)的程度。
彼の顔も見たくないくらい嫌いだ。
一歩も歩けないくらい疲れている。
寒い日で、オーバーがほしいくらいだった。
忙しくて新聞を読む時間もないぐらいだった。
那人討厭的連看都不想看。 他累的一步也走不動了。 天氣冷得到了想穿大衣的地步。 忙得還看報紙的時間都沒有了。
4个月前 qs999999999: 51.+くらいなら
在前面提出程度較甚的情況,後面説明與之比較的其他情況。相當於“連…都…就別説……”。
先生が分からないくらいなら、私に分かるはずがない。
いつも元気な山田君が風邪を引くくらいなら、ほかの人は肺炎になってしまうだろう。
連老師都不知道的話,我就更不會知道了。 |