|
彼は実に立派で、得がたい人間だ。
この文章は私にもなかなか分かりがたい。
誤りを犯すのは避けがたいことだ。
今度の会議は忘れがたい強い印象を与えてくれた。
他是個非常優秀又難得的人才。 這篇文章會我來説是相當難懂的。 犯錯誤是難免的。 這次會議給我留下難忘的印象。
27.或+がちだ(がちの)
表示一種習慣性的傾向,通常用於不太好的事情。相當於“往往容易……,經常……,老是……”。
このごろは雪が降りがちだ。
高血圧は老人にありがちな病気です。
冬になると青い野菜が不足しがちです。
病気がちの子供はこの薬を飲みといい。
最近常常下雪。 高血壓是老年人的常見病。 一到冬天,蔬菜往往不足。 經常生病的孩子最好吃這種葯。
28.+かと思うと(かと思ったら)
接在動詞過去式的後面,表示剛出現前一種現象,緊跟著又產生皇后一種現象,相當於“剛一……就……”。
急に空が暗くなったかと思うと、激しい雨が降ってきた。
桜の花が咲いたかと思うと、もう散ってしまった。
雨が降ったかと思ったら、すぐ止んだ。
主人はさっき家に戻ってきたかと思ったら、知らぬ間にまた出かけて行った。
天空剛變暗,驟雨就下了起來。 櫻花剛一開就謝了。 雨剛一下就停了。 丈夫剛回家就又悄悄地出門了。
29.+か++ないかのうちに
表示兩個動作相隔很近,相當於“剛……就……,還沒……就……”,通常接過去式。
彼女は大学の試験を受けるか受けないかのうちに病気にかかって入院した。
映画館に入って席につくかつかないかのうちに映画が始まった。
ベッドに入るかは入らないかのうちに眠ってしまった。
她在剛要參加高考時就生病住院了。 坐進電影院還沒坐下,電影就開始了。 剛上床就睡着了。
30.+かねない
表示“不見得不……,很有可能……,説不定會……”的意思。
あの人ならそんな嘘を言いかねない。
お酒を飲んで哕灓工毪仁鹿胜摔胜辘亭胜ぁ?/P>
母は私のことを心配して、日本に来かねない。
こんな難しい問題では、先生だって間違えかねない。
他説不定會說那樣的謊話。 酒後駕車可能會引發交通事故。 母親擔心我,可能會來日本。 這樣難的問題,老師可能會錯。
31.+かねる
構成復合動詞,表示主觀上或情感上難以做到,有“不能,不便,辦不到,不忍”等意思。
そのことについては、お答えいたしかねます。
彼の態度はけっこうと言いかねます。
どちらの大学に入ったらいいか決めかねます。
ご招待をいただきましたが、病気のため参加しかねます。
關於那件事無可奉告。 很難説他的態度可以。 進哪一所大學為好我難以決定。 收到了邀請,可是因病也許不能參加。
32.+かのようだ(かのような)(かのように)
表示舉出一例,説明後面的事物與此相近似,語氣十分委婉。
あたり一面霧に包まれ、まるで別世界にいるかのようだ。
極楽にでもいるかのような幸せな気分だ。
彼は何も知らなかったかのように振舞っていた。
田中さんは現場にいあわせていたかのように詳しい報告した。
附近被濃霧徽种孟裨诹硪粋世界裏。 感到很幸福,就好像在極樂世界一樣。 他裝成什麽都不知道的樣子。 田中報告得很詳細,就好像當時他在場似的。
33.+から++にかけて
表示從這一時間(空間)到那一時間(空間)之内,一直連續發生的事情。相當於“從……到……”。
二月から三月にかけて、彼はアメリカへ旅行した。
秋から冬にかけて、晴れた日が続きます。
今朝南京から上海にかけて雪か降りました。
私は高校から大学にかけて推理小説を愛読した。
二月到三月他去美國旅行。 從秋天到冬天,一直是晴朗的日子。 今天早上從南京到上海一帶下了雪。 我從高中到大學最愛看推理小説。
34.+からいうと(からいえば、からいって)
|