您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 多语种 >> 西班牙语
西语阅读:《一千零一夜》连载三
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
千奕国际 西班牙语初级周末培训班2008-07-13建外SOHO¥980
千奕国际 西班牙语500课时白班2008-08-11建外SOHO¥7750
新 动 力 西班牙语中级周末阜成门2008-07-19阜成门分校¥1205
新 东 方 西班牙语入门一月通滚动开班远程课堂¥343
新 世 界 西班牙语初级培训-建外电话预约建外SOHO¥1530

Y Shahrazada dijo:

  HISTORIA DEL PESCADOR Y DEL EFRIT

“He llegado a saber, ¡oh rey afor­tunado! que había un pescador, hom­bre de edad avanzada, casado, con tres hijos y muy pobre.

Tenía por costumbre echar las re­des sólo cuatro veces al día y nada más Un día entre los días, a las doce de la mañana, fue a orillas del mar, dejó en el suelo la cesta, echó la red, y estuvo esperando hasta que llegara al fondo. Entonces juntó las cuerdas y notó que la red pesaba mucho y no podía con ella. Llevó el cabo a tierra y lo ató a un poste. Después se desnudó y entró en el mar, maniobrando en torno de la red, y no paró hasta que la hubo sacado. Vistióse entonces muy ale­gre y acercándose a la red, encontró un borrico muerto. Al verlo, excla­mó desconsolado: “¡Todo el poder y la fuerza están en Alah, el Altísi­mo y el Omnipotente!” Luego dijo: “En verdad que este donativo de Alah es asombroso.” Y recitó los si­guientes versos:

¡Oh buzo, que -giras ciegamente en las tinieblas de la noche y de la per­dición! -¡Abandona esos penosos tra­bajos; la fortuna no gusta del movi­miento!

Sacó la red, exprimiéndola el agua, y cuando hubo acabado de expri­mirla, la tendió de nuevo. Después, internándose en el agua, exclamó: “¡En el nombre de Alah!” Y arrojó la red de nuevo, aguardando que lle­gara al fondo. Quiso entonces sacar­la, pero notó que pesaba mas que antes y que estaba más adherida, por lo, cual la creyó repleta de una buena pesca; y arrojándose otra vez al agua, la sacó al fin con gran trabajo, lle­vándola a la orilla, y encontró una tinaja enorme, llena de arena y de barro. Al verla, se lamentó mucho y recitó estos versos:

¡Cesad, vicisitudes de la suerte, y apiadaos de los hombres!

¡Qué tristeza! ¡Sobre la tierra nin­guna, recompensa es igual al mérito ni digna del esfuerzo realizado por alcan­zarla!

¡Salgo de casa a veces para buscar candorosamente la fortuna; y me ente­ran de que la fortuna hace mucho tiempo que murió!

¿Es así, ¡oh fortuna! como dejas, a los sabios en la sombra, para que los necios gobiernen el mundo?

Y luego, arrojando la tinaja lejos de él, pidió perdón a Alah por su momento de rebeldía y lanzó la red por vez tercera, y al sacarla la en­contró llena de trozos de cacharros y vidrios. Al ver esto, recitó todavía unos versos de un poeta:

¡Oh poeta! ¡Nunca soplará hacia ti el viento de la fortuna! ¿Ignoras, hom­bre ingenuo, que ni tu pluma de caña ni las líneas armoniosas de la escritura han de enriquecerte jamas?

本新闻共15页,当前在第1页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享93折!
  2008美国夏令营启航!
美之旅官方报名网站
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:西语阅读:《一千零一夜》连载二
下一篇:西语阅读:《一千零一夜》连载四
 相关新闻
·初学西班牙语必读十条提示·学西班牙语先了解其基本句子结构
·西班牙复习指导:西语日常用语109句 ·西班牙语中系动词ser和estar的区别
·西语生活口语:致命的调味品·西班牙语初学者必读:模仿开口为先
·西班牙语发音快速入门法详细介绍·西语口语:西班牙语交朋友28句
·西班牙复习指导:西语日常用语109句·西班牙语:紧急用语
·西班牙语交朋友28句·小语种—西班牙复习指导:紧急情况下的常用语
·小语种—西班牙复习指导:西班牙语恋爱用语·小语种——西班牙复习指导:西语日常用语109句
·小语种——西班牙复习指导:旅游用语·小语种——西班牙复习指导:机场常用语
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·博浩西班牙语单词轻松记
相关试题
·2008年6月大学英语四级考试B卷试题
·2008年6月大学英语四级考试A卷试题
·2008年6月大学英语六级考试真题参考答案
·2008年6月大学英语六级考试真题(A卷)
·2008年6月大学英语六级考试听力原文及参
·2008年6月英语四级考试B卷试题参考答案(
·2008年6月英语四级考试B卷参考答案
·2008年6月英语四级考试A卷参考答案
·2008年6月英语六级阅读答案
·2008年6月英语六级完形填空答案
相关热贴
·小语种大前途--启动你的二外计划
·世界诸语言
·世界语言的分类
·世界语言的多样性
·俄语表达请求别人做某事的常用语
·小语种考试一览
·哪些国家说葡萄牙语
·用七十六种语言说“我爱你”
·中俄对照:几句常见的俄语问候语
·学习外语的十八字真言