您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 职业认证 >> 单证员
单证综合辅导:英文合同相关翻译对照(2)
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
环球在线 报关员考试精讲滚动开班远程课堂¥392
环球在线 报检员考试滚动开班远程课堂¥294
环球在线 外经贸综合业务精讲滚动开班远程课堂¥196
环球在线 外经贸英语笔试、口试滚动开班远程课堂¥196
金 翰 林 报关员国家职业资格认证电话预约北京商业管理¥1078
本句中的shall 和may表达准确。出现争议后应当先行协商,所以采用了义务性“约定”,如果协商解决不了,作为当事人的权利,用选择性约定may也很妥当。如果may和shall调换位置会怎么样? 前半句的shall换用may后,意思变成了当事人可以通过协商解决,意思上说得过去,但后半句的may换用shall 后,变成了应当诉讼解决,好象一出事,就要先见官,这就有些不友好了。 
本句可译:双方首先应通过友好协商,解决因合同而发生的或与合同有关的争议。如果协商未果,合同中又无仲裁条款约定或争议发生后未就仲裁达成协方的,可将争议提交有管辖权的人民法院解决。
2. 正式用语(formal term) 
合同英语有着严肃的风格,与其它英语作品有很大不同。 
例如: 
“因为”的短语多用“by virtue of ",远远多于“due to”一般不用“because of ”; 
“财务年度末”一般用“at the close of the fiscal year”,而不用“in the end of the fiscal year”; 
“在……之前”一般用“prior to”,而不用“before”;
“关于”常用“as regards”, “concerning”或“relating to”,而不会用“about”; 
“事实上”用“in effect”,而不用“in fact”; 
“开始”用“commencement”,而不用“start”或“begin”; 
“停止做”用“cease to do”,而不用“stop to do”; 
“何时开会并由某某主持”的表述为:The meeting shall be convened and presided by sb.
其中“召开”不用“hold 或call”,而用“convene”; “主持”不用“chair”或“be in charge of ”,而用“preside”; 
“其他事项”用“miscellaneous”, 而不用“other matters/events”; 
“理解合同”用“construe a contract” 或“comprehend a contract”,而不用“understand a contract”; 
“认为”用“deem”,用“consider”少,不用“think”或“believe”; 
“愿意做”用“intend to do”或“desire to do”,而不用“want to do”, “wish to do”。
三、用词专业(technical terms) 
合同用词不以大众是否理解和接受为转移,它是合同语言准确表达的保障。如合同出现的“瑕疵”、 “救济”、 “不可抗力”、 “管辖”、“损毁”、 “灭失”等就可能让非行业人士费解,在英语以上表达分别为defect、remedy、force majuere/Act of God、jurisdiction、damage and/or loss)。另外几乎每个合同都少不了hereinafter referred to as , whereas, in witness whereof, for and on behalf of , hereby, thereof 等虚词。这也是合同英语的一大特色。 
其它例子还有: 
“赔偿”用“indemnities”,而不用“compensation” 
“不动产转让”用“conveyance”,而不用“transfer of real estate” 
“房屋出租”用“tenancy”,而“财产出租”用“lease of property” 
“停业”用“wind up a business”或“cease (名词是cessation) a business”,而不用“end/stop a business” 
专利许可中的“特许权使用费”只用“royalities” 
还款或专利申请的“宽限期”英文“grace”, 
“当事人在破产中的和解”用“composition” 
以实物出资为“investment in kind” 
“依照合同相关规定”一般说“pursuant to provisions contained herein”或“as provided herein”等,不说“according to relevant terms and conditions in the contract” 
“合同任何一方当事人不得转让本合同”英文表述为“Neither party hereto may assign this contract”,其中“hereto”表示“to the contract”,选用“Neither party to the contract”较少。 
3. 同义词、近义词、相关词的序列 
FOR value RECEIVED,the undersigned does hereby sell, transfer, assign and set over to ______ all his right, tile and interest in and to a certain contract dated ______, 19____ by and between the undersigned and ______,a copy of which is annexed hereto. 
在这里的同义词和近义词并列(如sell, transfer, assign and set over,right和 tile and interest),在英文合同里十分普遍。这是出于严谨和杜绝漏洞的考虑,有的也属于合同用语的固定模式。如: 
This agreement is made and entered into by and between Party A and Party B.句中“made and entered into”和“by and between”两组分别属于同义词和相关词并列。
For and in consideration of mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby covenant and agree as follows: 句中“for and in consideration of ”, “covenants and agreements”三组同义司和近义词并列。 
The parties have agreed to vary the Management on the terms and subject to the conditions contained herein. 这里的“on the terms”和“subject to the conditions”是一个意思都表示“依照本协议的条款规定”。合同条款的固定模式是“terms and conditions” 
再例如: 
“Party A wishes to be released and discharged from agreement as from the effective date”,一句中的“release”和“discharge”意思几乎相同。 
并列的词还有:
ships and vessels 
support and maintenance 
licenses and permits 
charges, fees, costs and expenses 
any and all
any duties, obligations or liabilities 
the partners, their heirs, successors and assigns 
control and management of the partnership 
applicable laws, regulations, decrees, directives, and rules 
5. 拉丁词
在国外合同中,拉丁词仍然是很常见: 
比例税率:用pro rate tax rate要比proportional tax rate多 
从事慈善性服务的律师:pro bono lawyer,不怎么用lawyer engaged in charitable legal assistance 
委托代理人:多用agent ad litem。 

本新闻共2页,当前在第2页  1  2

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享95折!
  2008年国家职业资格考试
一次过关完全备考手册
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:单证综合辅导:信用证英语常用词句
下一篇:单证综合辅导:英文合同
 相关新闻
·单证员综合指导:托收的基本知识(一)·单证员综合指导:贸易融资讲义(五)
·单证员综合指导:贸易融资讲义(四)·单证员综合指导:贸易融资讲义(三)
·单证员综合指导:贸易融资讲义(二)·单证员综合指导:贸易融资讲义(一)
·跟单信用证常用条款及术语(2)·跟单信用证常用条款及术语(1)
·跟单信用证常用条款及术语(4)·跟单信用证常用条款及术语(3)
·跟单信用证常用条款及术语(5)·单证综合辅导:跟单相关英语词句2
·单证综合辅导:跟单相关英语词句1·单证综合辅导:跟单口语(1)
·单证综合辅导:跟单口语(2)·单证综合辅导:英文合同
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·2007年报关员考试常用海运贸易术语的比较
·报检员考试精讲班第10讲讲义
·报检员考试精讲班第9讲讲义
·报检员考试精讲班第8讲讲义
·报检员考试精讲班第7讲讲义
·报检员考试精讲班第6讲讲义
·报检员考试精讲班第5讲讲义
·报检员考试精讲班第4讲讲义
·报检员考试精讲班第3讲讲义
·报检员考试精讲班第2讲讲义
相关试题
·07年全国报关员考试试题(A卷)及解答
·合理的报关员考试复习方案
·海关报关资格考试全国各考区咨询电话一览
·关于报关考试复习方法见解
·2007年报关员培训班内部讲义练习冲刺题(
·2007年报关员培训班内部讲义练习冲刺题(
·2007年报关员培训班内部讲义练习冲刺题(
·2007年报关员培训班内部讲义练习冲刺题(
·2007年报关员培训班内部讲义练习冲刺题(
·2007报检员执业资格模拟复习试题
相关热贴
·CGA入学条件及方法
·2007年度注册设备监理师执业资格考试报考
·上海紧缺人才岗位资格证书--AUTC现代物流
·教师资格考试心理学题库
·新托业考试面世,各媒体广泛关注
·监理考试读书心得--经验之谈
·全国监理工程师执业资格考试大纲(2007)
·社会上的证书太多了,到底有没有作用呀?
·2007年度注册资产评估师执业资格考试时间
·2007年度注册资产评估师执业资格考试报考