您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 英语 >> 四六级 >> 四六级翻译
翻译小技巧:“乌黑的”如何译?
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
新 东 方 四级新题型套课在线模考滚动开班远程课堂¥411
新 东 方 CET4(新题型)套装滚动开班远程课堂¥392
新 东 方 CET4(老题型)套装滚动开班远程课堂¥294
新 东 方 四级历年真题精讲套装滚动开班远程课堂¥98
新 东 方 四级词汇精讲课程滚动开班远程课堂¥58
 

  英语和汉语中都有用实物名词来表示颜色的现象。这都是人们长期利用实物来描述颜色所遗留下来的产物。用实物来表达颜色的词有两种情况,一是专用实物表达颜色。如“茶色”、“玫瑰色”等;另一种是实物词加颜色词。其表达方式有:

  1.单用式;比如:While laughing, she revealed the red and ivory of her mouth.(她笑时露出了红唇白齿)。

  2.实物颜色词加颜色词式,如:snow-white (雪白),emerald-green(翠绿)等。

  3.实物颜色词加“色”式,如:honey-colored/hued/tinted(蜜色),buff-colored(米色)等。

  4.短语式,如:the color of pig's liver(猪肝色),the color of cow's milk(牛乳色)等。

  5.作定语式,如:her rosy cheeks(她那红润的脸),the golden sun(金色的太阳),raven hair(漆黑的头发)等等。

  翻译方法有: 1.直译 对于英汉两种语言中都使用的实物颜色词,可以采取对等直译的方式。例如: But one afternoon I was walking across the yard and stopped to pick up an acorn——one acorn, nut brown, glossy, cool to touch; … 一天下午,我在院里散步,无意中停下来,拾起一颗橡子——那是一颗栗色的、光滑的,摸起来感觉很凉的橡子。

  2. 借译 当一种语言中某种实物代表某种颜色,而另一种语言则没有用这种实物代表这种颜色的习惯,可以从译语中找出与原实物颜色相对应或相近的另一种实物来表达这种颜色。

  如: raven hair 乌黑的头发/漆黑的头发 ;pitch black/jet-black 漆黑; ivory-colored / cream-colored 米色; opal-colored 乳白色

  3. 意译 对于那些在一种语言中常用,而在另一种语言中不常用或不使用的实物颜色词在译语里面又找不到可以借用表达这种颜色的实物颜色词,最好采取意译即使用基本颜色词的方法。如:

  …small features, very fair; flaxen ringlets, or rather golden, hanging loosely on her delicate neck…

  细巧的脸蛋,白皙的皮肤,淡黄色的卷发——也许不如说是金黄色来得恰当——松松地批垂在她那细嫩的脖子上…

  又如:mulberry 深紫红色

  lobster 鲜红色

  cherry lips 鲜红的嘴唇

  rosy cheeks 红润的面颊

下一篇:翻译小技巧:趣说“晴天下雨”

 

  小时候,每当遇到晴天下雨,小伙伴们都会边跑着躲雨,边喊:“晴天下雨浇王八”。跑得不够快,来不及躲雨的小伙伴就被大家笑称“王八”。在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚礼)。

  我们不知道猴子的婚礼跟晴天下雨是怎么扯上关系的,但有趣的是很多国家对晴天下雨这个现象都有类似的说法。

  记得韩剧《夏日香气》里有这样一个镜头:晴朗的天空突然下起雨,男主角和女主角都跑到一个屋檐下躲雨。男生说,老虎要结婚...[查看详情]

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享95折!
  2008年国家职业资格考试
一次过关完全备考手册
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:破解英语四级汉译英部分真题详解
下一篇:翻译小技巧:趣说“晴天下雨”
 相关新闻
·2007新四级考试翻译练习精选55题(五)·2007新四级考试翻译练习精选55题(四)
·2007新四级考试翻译练习精选55题(三)·2007新四级考试翻译练习精选55题(二)
·2007新四级考试翻译练习精选55题(一)·电影译名差异及翻译技巧(下)
·电影译名差异及翻译技巧(上)·翻译小技巧:政治家=politician?
·翻译小技巧:少说还是多说?·翻译小技巧:你说的没错!的译法
·翻译小技巧:“犯罪记录”的译法·翻译小技巧:我翻译的中国菜名
·翻译小技巧:“泡沫”的翻译种种·翻译小技巧:半只老虎半条蛇拼凑的怪物
·翻译小技巧:详解“倒计时”·翻译小技巧:趣说“晴天下雨”
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·四级易混词辨析(一)
·造成四六级考试中听力反应慢的几个因素分
·英语四级考试对听力理解的能力要求
·英语四级考试听写部分的三种应试技巧
·英语四级新题型考试应对:如何高效浏览文
·英语四级听力考前一月巧“突破”
·英语四六级听力临场注意事项
·生活多幕剧--漫谈大学英语四级听力考试
·正确做大学英语四级完型填空 巧拿高分的
·排除杂念沉着应战:英语六级听力三个锦囊
相关试题
·2008年6月大学英语四级考试B卷试题
·2008年6月大学英语四级考试A卷试题
·2008年6月大学英语六级考试真题参考答案
·2008年6月大学英语六级考试真题(A卷)
·2008年6月大学英语六级考试听力原文及参
·2008年6月英语四级考试B卷试题参考答案(
·2008年6月英语四级考试B卷参考答案
·2008年6月英语四级考试A卷参考答案
·2008年6月英语六级阅读答案
·2008年6月英语六级完形填空答案
相关热贴
·6级标准分和原始分的换算
·李阳诈骗被网友彻底揭露
·【推荐】2007年6月四六级真题分项解析!
·最新爆笑MSN签名大荟萃
·求四级考试秘籍
·上海新东方名师2006年12月六级听力原文
·07年6月英语四级模拟题听力部分及答案
·英语四级写作经典范文:成功演讲十秘诀
·上海新东方名师2006年12月新六级答案
·英语六级短文改错几点注意事项