Part VI Translation
Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets.Please write your translation on Answer Sheet 2.
72.If you had ___________________________________(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).
73.With tears on her face, the lady _____________________(看着她受伤的儿子被送进手术室).
74.After the terrorist attack, tourists ________________________(被劝告暂时不要去该国旅游).
75.I prefer to communicate with my customers _____________(通过写电子邮件而不是打电话).来源:考试大
76.________________________ (直到截止日他才寄出)his application form.
下一篇:2007英语六级考试汉译英应试技巧(一)
应试技巧
1) 语态的选择
学英语的人都知道,传统英语语法将语态分为两个部分:主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。它们被用来说明句子中谓语和主语之间的关系。使用主动语态时表示主语是动作的执行者,使用被动语态则表示主语是动作的承受者。要想在翻译中把握好语态的选择,必须从三个方面来着手。
1) 什么是“语态变换”?
2) 英语语态与英语词性的关系?
3) 与汉语相比,英语语态的特点是什么?
查看详情]