您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 多语种 >> 德语
德语成语溯源——来自音乐方面的成语
■ 最新课程推荐更多课程>>
学校培训课程开课时间上课地点精英价报名
新 东 方 德语入门一月通课程滚动开班远程课堂¥343
环球在线 零起点德语基础班滚动开班远程课堂¥294
环球外语 精英教师一对一班电话预约海淀总校¥232
环球外语 精英教师一对三班电话预约海淀总校¥174
环球外语 精英教师一对五班电话预约海淀总校¥116

   

  den Ton angeben 起主导作用,定调子

  【原指乐队指挥在合唱或合奏前, 用定音叉定调。】

  Wo immer sie auftauchte, gab sie schon nach kurzer Zeit den Ton an.

  不管她出现在哪里,要不了多久,她就会唱主角。

  In der Mode geben Wien und Paris den Ton an.

  在时装方面,维也纳和巴黎是领导新潮流的。

  Jeder Lehrer sollte dafür sorgen, dass jeweils die besten und aktivsten Schüler der Klasse den Ton angeben.

  每个教师要注意让班上最优秀、最积极的学生起表率作用。

  die erste Geige spielen〖口〗居首位,起决定作用

  【在17和18世纪的室内弦乐四重奏中,第一小提琴手还兼有指挥的作用。】

  Wenn sie in einer Gesellschaft nicht die erste Geige spielt, ist sie beleidigt.

  如果在一个团体中不能坐第一把交椅,她就会感到受了侮辱。

  Es ist schwer, mit ihm zusammenzuarbeiten. Er will immer die erste Geige spielen und sich in den Vordergrund drängen.

  很难跟他合作。他总是想唱主角,好出风头。

  jm./etw. einen Dämpfer aufsetzen 〖口〗煞某人的威风,泼冷水

  【Dämpfer 指乐器上的弱音器, 如果在小提琴的琴马上装一个夹子,弹钢琴时踩踏板,就能抑制音量。】

  Der Junge war so übermütig, dass ich ihm einen Dämpfer aufsetzen musste.

  这个小伙子有点儿得意忘形,我得给他泼点冷水。

  Der Meyer von nebenan wird mir langsam zu frech. Überall erzählt er irgendwelche üblen Dinge von uns. Ich glaube, dem muss ich bald mal einen Dämpfer aufsetzen.

  隔壁的迈耶尔真是越来越不像话了,他到处对人说我们的坏话,我得马上给他点颜色看看。

  Diese traurige Nachricht setzte seinem Enthusiasmus einen Dämpfer auf.

  这个令人伤心的消息,给他的热情泼上了一瓢凉水。

  auf/aus dem letzten Loch pfeifen〖俗〗(经济、能力和体力上)山穷水尽,穷途末路,智穷力竭

  【原指吹奏乐器上的最高或最低音孔,吹到这里就无法再升高或降低了。】

  Die Firma Müller und Co. pfeift auf dem letzten Loch. Hoffentlich gibt ihr die Bank noch mal Kredit.

  米勒合伙公司已经山穷水尽了。但愿银行还能给他们一点贷款。

  Er muss jetzt für ein Vierteljahr in ein Sanatorium, er pfeift auf dem letzten Loch.

  他现在得去疗养院待3个月,他的身体快要垮了。

  Trübsal blasen〖口〗愁眉苦脸,垂头丧气

  【从前, 人们在办丧事时,经常在教堂塔顶,吹奏哀乐 (Trauer blasen)。】

  Es hat doch keinen Zweck, den ganzen Tag Trübsal zu blasen. Überlege dir lieber, wie du die Dingeändern kannst.

  你整天愁眉苦脸的,有什么用呢?还是想想,怎么才能改变这个局面吧。

  Es hat keinen Sinn, nach einem Misserfolg zu Hause zu sitzen und Trübsal zu blasen.

  受到挫折,就坐在家里,垂头丧气的,这没意思。

  das Ende vom Lied〖口〗(令人懊丧、失望的)结局

  【Lied 在这里指的是民歌,而民歌的结尾往往是很悲伤的。】

  Während der ersten Tage meiner Reise habe ich zu viel Geld ausgegeben; das Ende vom Lied war, dassich früher nach Hause fahren musste.

  旅行的头几天,我钱用得太多了;事情的结局是,我不得不提前回家。

  Der Student verlor in der Großstadt bald jeden Halt, begann zu trinken, rauchte Haschisch und verkam völlig. Das Ende vom Lied war, dass er in eine Entziehungsanstalt eingewiesen wurde.

本新闻共2页,当前在第1页  1  2

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享95折!
  2008年国家职业资格考试
一次过关完全备考手册
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:德语方言阿勒曼尼语的四个方言组
下一篇:德语中星期名称由来
 相关新闻
·我在德语学习中的一点体会·常用的被动语态的几种形式
·大学德语四级考试介绍·专业提醒:留学德国对德语水平的要求
·外国学生申请入学德语水平考试介绍 ·德语的惯用语
·精美德语成语汇编:吹毛求疵等·花儿有情!花名在德语俗语中的应用
·中国古典四大名著名称德语翻译·中国八大民主党派的德语名称一览
·有意思!看看德语中的数字怎么说?·德语中表示时间长短的说法
·实用手册:大洲和国家的德语名称 ·实用手册:德语祝福语大集合
·德国青少年语言一瞥·德语中星期名称由来
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·最新日常用品中德对照
·德语初级词汇(必知)
·德语常用动词与介词搭配(1)
·简说德语疑问代词和关系代词
·德语语音学习之元音部分
·德语学习的技巧与策略
·德语学习初级阶段
·德语数字的基本说法
·德语考试新动向
·德语德国世界杯常用语句及词汇
相关试题
·日常生活用品中德文对照
·德语:七夕节
·德语邮政词汇
·德语语法:第二虚拟式常见9种用法
·德语词汇之金融
·德语电子类专业词汇
·德语生化词汇
·德语建筑学专业词汇
·德语医药类关键词汇
·德语人体器官名称词汇大全
相关热贴
·德语手机短信
·德国大学入学德语考试条例
·中国教育部所推荐和承认的德国正规大学
·阅读:德国总统在德国议会的讲话
·德语指导:祝福语大集合
·新大学生统计调查 男女偏爱专业迥异
·Master学位在德国高校继续得到推广
·德国各州的名称
·校园生活之上课篇
·新推出一套网络版意大利语