Les Français sont fiers d'être européens
Un sondage montre que, deux ans après le non à la Constitution, 71 % des Français revendiquent leur identité européenne.
一份调查报告指出,在否定了欧洲宪法两年之后,71%的法国人要求得到他们的欧洲身份。
C'EST un sondage qui lève le tabou : près de deux ans après le non retentissant au référendum de mai 2005, les trois quarts des Français (71 %) affirment se sentir « souvent ou de temps en temps » fiers d'être européens.
这是份触碰禁忌的调查:自从2005年5月轰动一时的全民投票否决欧洲宪法已经有两年多了,四分之三(71%)的法国人肯定了那种“经常或者时不时”感到作为欧洲人非常自豪的感觉。
En outre, il est intéressant de noter que ce haut niveau de fierté transcende les générations, les catégories socioprofessionnelles et les sensibilités politiques. À l'exception toutefois des sympathisants du Parti communiste, de l'extrême droite et de la droite souverainiste, qui ne sont qu'environ 60 % à afficher leur fierté d'être européens. Les plus « fiers » sont les moins de 25 ans et les cadres. Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerçants.
另外,比较有趣需要指出的是,这样高的自豪感超越了年龄段,社会专业层次和政治感觉。除了那些社会党的同情者,极右派或者独右派,只有60%有自豪感。最有“自豪感”的人群通常是25岁以下和公务员。而最犹豫不决的人群则集中在手工业者和商人之中。
下一篇:法语阅读:一个世纪以来欧洲最暖和的冬天
L'hiver le plus doux en Europe depuis un siècle
L'Europe a connu son hiver le plus doux depuis le début des relevés météorologiques fiables, soit une centaine d'années, entra?nant floraisons précoces et avancée de certaines récoltes, dérangeant les cycles des animaux et faisant planer une menace de sécheresse.
从气象学恢复可信度之后,欧洲遭遇了几百年来最暖和的一个冬天,导致了花早开,一些农作物早熟...[查看详情] |